МИЭТ

Национальный
исследовательский
университет

Орден трудового красного знамени
Рейтинг QS

Яременко Вера Ивановна

доцент
Яременко Вера Ивановна
Телефон: (499) 720-85-48
E-mail: fldep@miee.ru
Аудитория: 3347

ПодразделениеДолжность
Кафедра иностранных языковдоцент

Краткая биография

Стаж работы по специальности «преподаватель английского и немецкого языков» – 38 лет, из них 35 лет в высшей школе.

В МИЭТ работает с 1978 года. Имеет богатый опыт преподавания в группах технических факультетов, экономического факультета, в группах аспирантов и магистров, в группах референтов-переводчиков, на факультете второго высшего образования и на факультете иностранных языков.

Является членом Ученого совета факультета иностранных языков.

Имеет звание «Заслуженный работник МИЭТ».

Награждена грамотой Префекта Зеленоградского округа г. Москвы.

Регулярно повышает квалификацию, обучаясь на ФПК каждые 5 лет на базе Московских вузов (МГПИ им. Ленина; МГПУ; семинары издательства Longman, научно-практические семинары при факультете иностранных языков МИЭТ).


Читаемые курсы

  • История и культура стран изучаемого языка: Великобритания и США
  • Практикум по культуре речевого общения

Научная деятельность

Область научных интересов: грамматические и стилистические особенности перевода.

Имеет 23 публикации, из них 12 учебно-методических и 11 научных работ, используемых в педагогической практике, в том числе:

а) учебно-методические работы:

  1. Абитуриенту 2006. Пособие по английскому языку для самостоятельной подготовки к устному и письменному тестированию. М.: МИЭТ, 2006. 5.8 п.л. В соавторстве с Евдокимовой М.Г., Стицей Л.Ю.
  2. Грамматические аспекты перевода. Учебное пособие для студ. филол. и лингв. фак. вузов. М.: Издательский центр «Академия», 2010. 15 п.л. В соавторстве с Сулеймановой О.А., Беклемешевой Н.Н., Кардановой К.С., Лягушкиной Н.В. Рецензия № 136-78/01-12
  3. Стилистические аспекты перевода. Учебное пособие для студ. филол. и лингв. фак. вузов. М.: Издательский центр «Академия», 2010. 11 п.л. В соавторстве с Сулеймановой О.А., Беклемешевой Н.Н., Кардановой К.С., Лягушкиной Н.В. Рецензия № 135 - 77/01-12
  4. Учебно-методический комплекс по дисциплине «История и культура стран изучаемого языка». Электронная версия. МИЭТ, 2010 (www.rpk.miet.ru)
  5. Учебно-методический комплекс по дисциплине «Культура речевого общения на английском языке». Электронная версия. МИЭТ, 2010 (www.rpk.miet.ru)

б) научные работы:

  1. О некоторых способах достижения эквивалентности при переводе научно-технических текстов с английского языка на русский. В сб. Семантический анализ единиц языка и речи: процессы и концептуализация и структура значения. Вторые чтения памяти О.Н.Селиверстовой. – М.: МГПУ. 2006. С.386-397
  2. О роли аллюзий в современном английском языке и некоторые способы ее перевода на русский язык. В сб. Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Материалы Международной школы-семинара (V Березинские чтения). Вып. 15. – М.: ИНИОН РАН, МГЛУ, 2009. – С. 339-345
  3. Перевод русских отглагольных существительных на английский язык. Языковой дискурс в социальной практике: Сборник научных трудов. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2009. – С. 298-306
  4. Использование в учебном процессе online газетных текстов для развития навыков критико-аналитического чтения. Современные лингвистические парадигмы: фундаментальные и прикладные аспекты / Сб. научных статей по материалам Третьих чтений памяти О.Н.Селиверстовой. М.: МГПУ, 2009. С.278-286

За последние три года опубликовала 2 учебно-методических работы и 3 научных работы.

В издательстве «Академия» готово к выпуску учебно методическое пособие «Практикум по культуре речевого общения» в 2-х томах в соавторстве с Сулеймановой О.А., Беклемешевой Н.Н., Кардановой К.С., Лягушкиной Н.Н.